lunes, 11 de junio de 2018

Sombra(s)

[ga] As sombras non son máis ca ilusións creadas por muros.
Las sombras no son más que ilusiones creadas por muros. [es]
[fr] Les ombres ne sont que des illusions crééés par des murs.
Shadows are nothing but shadows created by walls. [en]

domingo, 10 de junio de 2018

Gatos de Sol y Luna



Ahí está el piano vecino. Me recuerda a mis viejas ganas. No sé si ya me importa, pero me gusta.

Me gusta su compañía sin que lo sepa; no sabe ni que existo cuando sale a la ventana y mira el mismo patio, pero la misma niebla y los mismos gatos nos hacen uno en varios, como si entre los grises y los ocres en los días y en las noches  contáramos en crías de Sol y Luna.

(Desaparecen los cuentos, hoy, que paz y soledad se consuman en gametos.)


viernes, 8 de junio de 2018

Faked dreams

Among all pretending cares
 you're the sweerest one for me.

Now I'll be breaking down the walls and fade away my tears,
  (I) don't care about  fake roles
or fading away dreams.

Now I'll be on my own
I mean, now plain conciously 
Come back when you care
for what I think or feel.

Slowly entering, stealthily leaving;
the smoothest among thiefs;
then forgotten, not forgiven,
 nothing was left there to heal.